Without recourse. All Rights Reserved. Tree of Life©

 

Statement of belief: “Sanctify them through thy truth: thy word is truth.” (John 17:17 KJV)

 

Last edited 5923[(*??*)]07 11 2027 [2011-11-07]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

שׁנתים - "Two years"

 

What does it mean?

 

 

- "Two full years" (as usually translated)

 

OR

 

"one year plus" or “second year” - as required for the passages to compute correctly

 

OR

 

plural of שׁנת "sleep?"

 

________________________

 

 

These are all (7) the biblical text passages:

 

1.

 Gen 11:10 אלה תולדת שׁם שׁם בן־מאת שׁנה ויולד את־ארפכשׁד שׁנתים אחר המבול׃

 

Gen 11:10  These428 are the generations8435 of Shem:8035 Shem8035 was a hundred3967 years8141 old,1121 and begot3205 (853) Arphaxad775 two years8141 after310 the flood:3999

 

 

2.

 Gen 41:1 ויהי מקץ שׁנתים ימים ופרעה חלם והנה עמד על־היאר׃

 

Gen 41:1  And it came to pass1961 at the end4480, 7093 of two full years,8141, 3117 that Pharaoh6547 dreamed:2492 and, behold,2009 he stood5975 by5921 the river.2975

 

 

3.

 Gen 45:6 כי־זה שׁנתים הרעב בקרב הארץ ועוד חמשׁ שׁנים אשׁר אין־חרישׁ וקציר׃

 

Gen 45:6  For3588 these2088 two years8141 hath the famine7458 been in7130 the land:776 and yet5750 there are five2568 years,8141 in the which834 there shall neither369 be earing2758 nor harvest.7105

 

 

4.

 2Sa 14:28 וישׁב אבשׁלום בירושׁלם שׁנתים ימים ופני המלך לא ראה׃

 

2Sa 14:28  So Absalom53 dwelt3427 two full years8141, 3117 in Jerusalem,3389 and saw7200 not3808 the king's4428 face.6440

 

 

5.

 Jer 28:3 בעוד שׁנתים ימים אני משׁיב אל־המקום הזה את־כל־כלי בית יהוה אשׁר לקח נבוכדנאצר מלך־בבל מן־המקום הזה ויביאם בבל׃

 

Jer 28:3  Within5750 two full years8141, 3117 will I589 bring again7725 into413 this2008 place4725 (853) all3605 the vessels3627 of the LORD's3068 house,1004 that834 Nebuchadnezzar5019 king4428 of Babylon894 took away3947 from4480 this2008 place,4725 and carried935 them to Babylon:894

 

 

6.

 Jer 28:11 ויאמר חנניה לעיני כל־העם לאמר כה אמר יהוה ככה אשׁבר את־על נבכדנאצר מלך־בבל בעוד שׁנתים ימים מעל־צואר כל־הגוים וילך ירמיה הנביא לדרכו׃

 

Jer 28:11  And Hananiah2608 spoke559 in the presence5869 of all3605 the people,5971 saying,559 Thus3541 saith559 the LORD;3068 Even so3602 will I break7665 (853) the yoke5923 of Nebuchadnezzar5019 king4428 of Babylon894 from4480, 5921 the neck6677 of all3605 nations1471 within the space of5750 two full years.8141, 3117 And the prophet5030 Jeremiah3414 went1980 his way.1870

 

 

7.

 Amo 1:1 דברי עמוס אשׁר־היה בנקדים מתקוע אשׁר חזה על־ישׂראל בימי עזיה מלך־יהודה ובימי ירבעם בן־יואשׁ מלך ישׂראל שׁנתים לפני הרעשׁ׃

 

Amo 1:1  The words1697 of Amos,5986 who834 was1961 among the herdsmen5349 of Tekoa,4480, 8620 which834 he saw2372 concerning5921 Israel3478 in the days3117 of Uzziah5818 king4428 of Judah,3063 and in the days3117 of Jeroboam3379 the son1121 of Joash3101 king4428 of Israel,3478 two years8141 before6440 the earthquake.7494

 

 

___________

 

 

Shilo Pocket

Dictionary

 

definitions:

 

שׁנית: for the second time; again

שׁנימ: two

שׁתימ: two

שׁנת: sleep

שׁנת: notch

שׁנתי: yearly, annual

___________

 

Strong's Dictionary:

 

 

H8141

שׁנה    שׁנה

shâneh  shânâh

shaw-neh', shaw-naw'

(The first form being in plural only, the second form being feminine); from H8138; a year (as a revolution of time): -  + whole age, X long, + old, year (X -ly).

 

 

H8138

שׁנה

shânâh

shaw-naw'

A primitive root; to fold, that is, duplicate (literally or figuratively (); by implication to transmute (transitively or intransitively): - do (speak, strike) again, alter, double, (be given to) change, disguise, (be) diverse, pervert, prefer, repeat, return, do the second time.

 

H8150

שׁנן

shânan

shaw-nan'

A primitive root; to point (transitively or intransitively); intensively to pierce; figuratively to inculcate: - prick, sharp (-en), teach diligently, whet.

 

H8145

שׁני

shênîy

shay-nee'

From H8138; properly double, that is, second; also adverbially again: - again, either [of them], (an-) other, second (time).

 

H8147

שׁתּים    שׁנים

shenayim  shettayim

shen-ah'-yim, shet-tah'-yim

(The first form being dual of H8145; the second form being feminine); two; also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.

 

H8127

שׁן

shên

shane'

From H8150; a tooth (as sharp); specifically (for H8143) ivory; figuratively a cliff: - crag, X forefront, ivory, X sharp, tooth.

 

H8128

שׁן

shên

shane

(Chaldee); corresponding to H8127; a tooth: - tooth.

 

H8129

שׁן

shên

shane

The same as H8127; crag; Shen, a palce in Palestine: - Shen.

 

H8130

שׂנא

śânê'

saw-nay'

A primitive root; to hate (personally): - enemy, foe, (be) hate (-ful, -r), odious, X utterly.

 

 

H8131

שׂנא

enê'

sen-ay'

(Chaldee); corresponding to H8130: - hate.

 

 

________

 

Compare these words:

 

H8139

שׁנה

shenâh

shen-aw'

(Chaldee); corresponding to H8142: - sleep.

 

H8140

שׁנה

shenâh

shen-aw'

(Chaldee); corresponding to H8141: - year.

 

H8141

שׁנה    שׁנה

shâneh  shânâh

shaw-neh', shaw-naw'

(The first form being in plural only, the second form being feminine); from H8138; a year (as a revolution of time): -  + whole age, X long, + old, year (X -ly).

 

 

 

H8142

שׁנא    שׁנה

shênâh  shênâ'

shay-naw', shay-naw'

(The second form used in Psa_127:2); from H3462; sleep: - sleep.

 

 

H8153

שׁנת

shenâth

shen-awth'

From H3462; sleep: - sleep.

 

H3462

ישׁן

yâshên

yaw-shane'

A primitive root; properly to be slack or languid, that is, (by implication) sleep (figuratively to die); also to grow old, stale or inveterate: - old (store), remain long, (make to) sleep.

 

H3463

ישׁן

yâshên

yaw-shane'

From H3462; sleepy: - asleep, (one out of) sleep (-eth, -ing), slept.

 

H3465

ישׁן

yâshân

yaw-shawn'

From H3462; old: - old.

 

___________

 

What's the common denominator in all these Hebrew words? 

Isn't it שׁן, tooth?

What does a tooth do? How about:

-Divide in two?

-Duplicate? -

-Fold?

-Reduplicate?

-Revolution in time?

 

Thus "two" is inherent in the word, is it not?

 

What does sleep do?

 

Does it not divide one day from another?

 

 

What is a year if not a reduplication of seasons?

 

But, perhaps more importantly, does the dividing of a period of time necessarily divide it into two complete entities, or may a division occur before both periods of time have come to completion? I.e. do I have to wait until the last, current, or second year has come to its completion before I identify it in terms separating it from its predecessor, i.e. from the prior year(s).

 

Similarly perhaps, do I have to completely separate myself from my beloved family members before I may identify myself as one, as unique, as me, myself, or I?  I.e. what is the meaning of the word "hate?"

 

___________

 

 

 

 

Let's look at some computations associated with the word שׁנתים!

 

 

 

1.

 

Was Arphaxad born...

 

a) two full years after the end of the flood?

 

b) two full years after the beginning of the flood?

 

c) more than one full year after the end of the flood?

 

d) in the second year after the end of the flood?

 

e) more than one full year after the beginning of the flood?

 

f) in the second year after the beginning of the flood?

 

g) using accession year reckoning: in Year Two?

 

 

Can it be determined which of the above, a-g, is the one and only correct numerical translation, and with it, which is the only one and the necessary meaning of the Hebrew word שׁנתים?

 

 

Gen 5:32  And Noah5146 was1961 five2568 hundred3967 years8141 old:1121 and Noah5146 begot3205 (853) Shem,8035 (853) Ham,2526 and Japheth.3315

Gen 7:6  And Noah5146 was six8337 hundred3967 years8141 old1121 when the flood3999 of waters4325 was1961 upon5921 the earth.776

 

Gen 11:10  These428 are the generations8435 of Shem:8035 Shem8035 was a hundred3967 years8141 old,1121 and begot3205 (853) Arphaxad775 two years8141 after310 the flood:3999

 

 

If Shem was "a hundred years old" one hundred years after "Noah was five hundred years old..." when he, Noah, "begot Shem," then Noah was six hundred years old when Shem was one hundred years old, wasn't he?!

 

But then "Shem was a hundred years old" while at the same time "Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth," wasn't he?

 

It follows from the above that the event described by the words "Shem... begot3205 (853) Arphaxad775 two years8141 after310 the flood" is simultaneous with the event described: "when the flood of waters was upon the earth," does it not?

 

Isn't this translation inconsistent with itself? It is, isn't it!? Or else, how can Shem have been “a hundred years old… two years after the flood?”

 

However, considering the further details given in the text, i.e.:

 

Gen 7:11  In the six8337 hundredth3967 year8141 of Noah's5146 life,2416 in the second8145 month,2320 the seventeenth7651, 6240 day3117 of the month,2320 the same2320 day3117 were all3605 the fountains4599 of the great7227 deep8415 broken up,1234 and the windows699 of heaven8064 were opened.6605 

 

We notice that Noah was not yet 600 years old, but 599 years old when the flood began. Likewise Shem was at that time not 100, but 99 years old. The year following that one began when Noah became 600 years old and Shem became 100 years old and "when the flood of waters was upon the earth," did it not?

 

This same latter year is not "two years8141 after310 the flood" began or ended then, is it?

 

The question then remaining is:

 

 

Re (Gen. 7:6:)

 

i) Is it true that “the flood of waters was upon the earthmore than one full year after the beginning of the flood?  (I.e. after the 17th day of the 2nd month in the year following the calendar year within which the flood began?)

 

OR,

 

ii) is it true that the flood of waters was upon the earthin the second year after the beginning of the flood? (I.e. in Noah’s 602nd year of life?)

 

OR ELSE,

 

iii)  is it true that “the flood of waters was upon the earth” in that year which began upon the completion of the calendar year during which the flood began? (I.e. that year which began within the Seventh Month?)

 

Gen 7:11  In the six8337 hundredth3967 year8141 of Noah's5146 life,2416 in the second8145 month,2320 the seventeenth7651, 6240 day3117 of the month,2320 the same2320 day3117 were all3605 the fountains4599 of the great7227 deep8415 broken up,1234 and the windows699 of heaven8064 were opened.6605

 

Gen 8:13  And it came to pass1961 in the six8337 hundredth3967 and first259 year,8141 in the first7223 month, the first259 day of the month,2320 the waters4325 were dried up2717 from off4480, 5921 the earth:776 and Noah5146 removed5493 (853) the covering4372 of the ark,8392 and looked,7200 and, behold,2009 the face6440 of the ground127 was dry.2717 

 

Gen 8:14  And in the second8145 month,2320 on the seven7651 and twentieth6242 day3117 of the month,2320 was the earth776 dried.3001

 

I find that the last options i) and ii) above are false, whereas option iii) holds true! Thus our question above may seem to be resolved in favor of an answer in terms of Arphaxad having been born...

f) in the second year after the beginning of the flood! (I.e. in that calendar year which began upon the completion of the calendar year within which the flood began.)

 

However, none the above methods of reckoning are consistent with the concept of accession time as used generally in the Holy Scriptures. Upon considering accession time for each one’s birth, as well as for the beginning of the flood, I find that the Book of Jasher resolves the apparent problems re these particulars by its more particular details of timing generally, and by specifically providing that Noah was 502 years old when Naama bare Shem as Noah’s second son (cf. Book of Jasher 5:18.) Accordingly, I find it consistent with all the known facts that Arphaxad was born in Shem’s 100th year and in Noah’s 602nd calendar year of life, while also in Year Two after the beginning of the Flood. (For details of these particulars, please cf. the tag ‘6000+ years’ within my file The Sacred Calendar of the Creator in Progress!) Accordingly, I find in the end that the working solution to the above question is consistent only with alternative g) above:

 

g) using accession year reckoning: [Arphaxad was born] in Year Two [following the beginning of the Flood within the accession year.]

 

 

In fact, because it is not really true that “the flood of waters was upon the earth” (Gen 7:6) in the 1st month of the 601st year while the same statement is true for the 7th month in the 600th year, it seems Gen 8:3-4, 13 may be evidence that Noah’s years were counted starting with (or within!) the 7th month, not with the 1st month, doesn’t it? [ – But that is an argument based largely upon our initial assumption that alternative f) provided the solution to the above dilemma re Arphaxad’s birth in the 2nd year. When the accession time concept is introduced, then this argument re the beginning of the year would be consistent not only with the beginning of the year falling in the 7th moon, but also with the beginning of the year falling in the 1st moon:]

 

Gen 8:3  And the waters4325 returned7725 from off4480, 5921 the earth776 continually:1980, 7725 and after the end4480, 7097 of the hundred3967 and fifty2572 days3117 the waters4325 were abated.2637

Gen 8:4  And the ark8392 rested5117 in the seventh7637 month,2320 on the seventeenth7651, 6240 day3117 of the month,2320 upon5921 the mountains2022 of Ararat.780

Gen 8:5  And the waters4325 decreased2637 continually1961, 1980 until5704 the tenth6224 month:2320 in the tenth6224 month, on the first259 day of the month,2320 were the tops7218 of the mountains2022 seen.7200

Gen 8:13  And it came to pass1961 in the six8337 hundredth3967 and first259 year,8141 in the first7223 month, the first259 day of the month,2320 the waters4325 were dried up2717 from off4480, 5921 the earth:776 and Noah5146 removed5493 (853) the covering4372 of the ark,8392 and looked,7200 and, behold,2009 the face6440 of the ground127 was dry.2717 

 

[A spin off study re the length of the year: Consider Gen. 8:5, 6, 10, 12, and 13! Then add these time periods one by one: 10 months + 40 days + 1 day of action + 7 days + 1 day of action + 7 days = completion of the year and the beginning of the 1st month of the next year! But 40+1+7+1+7=56 and 56 days / 2 = 28 days. This is evidence for the length of the month at that time being exactly 28 days (Notice: Exactly 4 x 7 days for each lunar month! Not as now when the lunar month is 29.5 days long.) and at least that particular year of the flood being counted as 12 months long. It is important to recognize that the length of the months thus recorded as 28 days long pertains to the situation after the flood, not necessarily before or during the flood, and that the situation could have changed during the flood in consequence of whatever the mechanism instrumental in causing the flood. In fact, this detail of the story may represent a most important record to take notice of! Additionally, I notice that the one sign of the spring mentioned in the text is the olive leaf plucked off by the dove. How does this sign correlate to the ripening of the aviv as a sign preceding the beginning of the First Moon of the year per the instructions given us by Mose?]

 

 

 

 

2.

 

Next let's consider a second biblical usage of the Hebrew word שׁנתים:

 

Gen 41:30  And there shall arise6965 after310 them seven7651 years8141 of famine;7458 and all3605 the plenty7647 shall be forgotten7911 in the land776 of Egypt;4714 and the famine7458 shall consume3615 (853) the land;776 

 

Gen 45:6  For3588 these2088 two years8141 hath the famine7458 been in7130 the land:776 and yet5750 there are five2568 years,8141 in the which834 there shall neither369 be earing2758 nor harvest.7105 

 

Most people know that 2+5=7.  Thus, we are left with three options:

 

a) These words by Joseph were spoken exactly at the beginning of the third year of the years of famine, i.e. at sunset a few minutes before the New Moon crescent was yet to be seen, if a Hebrew or Babylonian calendar was referenced by Joseph, or else at sunrise of the Egyptian New Years day.

 

b) The above words by Joseph were spoken in reference to the then current second year of the famine.

 

Though option a) may be theoretically possible, it is not likely, is it?

 

Option b), on the other hand, is perfectly consistent with what is possible and likely in the real world, while also consistent with the usage of the same word in Genesis chapters 5, 7, and 11 above, is it not? It is!

 

Thus, we have confirmation from within Genesis itself that the Hebrew word שׁנתים, means not "two full years" but "in the second year," or even more correctly, in that calendar year that follows upon the completion of “the first year,” or “year one,” which year in turn follows the accession year, the year which includes the initiating event itself.

 

 

 

____________

 

Consistent with the above, the passages originally quoted above are probably more correctly translated as follows:

 

1.

 Gen 11:10 אלה תולדת שׁם שׁם בן־מאת שׁנה ויולד את־ארפכשׁד שׁנתים אחר המבול׃

 

Gen 11:10 TLT  These428 are the generations8435 of Shem:8035 Shem8035 was a hundred3967 years8141 old,1121 and begot3205 (853) Arphaxad775 in year two8141 after310 [the beginning of] the flood:3999

 

 

2.

 Gen 41:1 ויהי מקץ שׁנתים ימים ופרעה חלם והנה עמד על־היאר׃

 

Gen 41:1 TLT   And it came to pass1961 after the beginning4480, 7093 of the second summer,8141, 3117 that Pharaoh6547 dreamed:2492 and, behold,2009 he stood5975 by5921 the river.2975

 

 

3.

 Gen 45:6 כי־זה שׁנתים הרעב בקרב הארץ ועוד חמשׁ שׁנים אשׁר אין־חרישׁ וקציר׃

 

Gen 45:6 TLT  For3588 this2088 second consecutive harvesting season8141 hath the famine7458 been in7130 the land:776 and yet5750 there are five2568 years,8141 in the which834 there shall neither369 be earing2758 nor harvest.7105

 

 

4.

 2Sa 14:28 וישׁב אבשׁלום בירושׁלם שׁנתים ימים ופני המלך לא ראה׃

 

2Sa 14:28 TLT   So Absalom53 dwelt3427 two summers8141, 3117 in Jerusalem,3389 and saw7200 not3808 the king's4428 face.6440

 

 

5.

 Jer 28:3 בעוד שׁנתים ימים אני משׁיב אל־המקום הזה את־כל־כלי בית יהוה אשׁר לקח נבוכדנאצר מלך־בבל מן־המקום הזה ויביאם בבל׃

 

Jer 28:3 TLT  Within5750 two summers8141, 3117 will I589 bring again7725 into413 this2008 place4725 (853) all3605 the vessels3627 of the LORD's3068 house,1004 that834 Nebuchadnezzar5019 king4428 of Babylon894 took away3947 from4480 this2008 place,4725 and carried935 them to Babylon:894

 

 

6.

 Jer 28:11 ויאמר חנניה לעיני כל־העם לאמר כה אמר יהוה ככה אשׁבר את־על נבכדנאצר מלך־בבל בעוד שׁנתים ימים מעל־צואר כל־הגוים וילך ירמיה הנביא לדרכו׃

 

Jer 28:11 TLT  And Hananiah2608 spoke559 in the presence5869 of all3605 the people,5971 saying,559 Thus3541 saith559 the LORD;3068 Even so3602 will I break7665 (853) the yoke5923 of Nebuchadnezzar5019 king4428 of Babylon894 from4480, 5921 the neck6677 of all3605 nations1471 within5750 two summers.8141, 3117 And the prophet5030 Jeremiah3414 went1980 his way.1870

 

 

7.

 Amos 1:1 דברי עמוס אשׁר־היה בנקדים מתקוע אשׁר חזה על־ישׂראל בימי עזיה מלך־יהודה ובימי ירבעם בן־יואשׁ מלך ישׂראל שׁנתים לפני הרעשׁ׃

 

Amos 1:1 TLT  The words1697 of Amos,5986 who834 was1961 among the herdsmen5349 of Tekoa,4480, 8620 which834 he saw2372 concerning5921 Israel3478 in the days3117 of Uzziah5818 king4428 of Judah,3063 and in the days3117 of Jeroboam3379 the son1121 of Joash3101 king4428 of Israel,3478 year two8141 before6440 the earthquake.7494

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

שׁתים  - "Two " or “more than one?”

 

What does it mean?

 

(Cf. Menahem Mansoor, Contemporary Hebrew 1, p. 159!)

 

 

ויחי־למך שׁתים ושׁמנים שׁנה ומאת שׁנה ויולד בן׃  Genesis 5:28

Gen 5:28  And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:

 

Book of Jasher 2:37

Description: Description: Description: Description: G:\$\My Websites\TreeOfLife.lan.io\IFoundMannah\TwoOrMoreThanOne- 014.jpg 

Book of Jasher 2:37 And Mahlallel the son of Cainan lived sixty-five years and he begat Jared; and Jared lived sixty-two years and he begat Enoch.

 

Book of Jasher 4:11

Description: Description: Description: Description: G:\$\My Websites\TreeOfLife.lan.io\IFoundMannah\TwoOrMoreThanOne- 0012.jpg

Book of Jasher 4:11 TLT And Lamech was one hundred and eighty-one years old when he took Ashmua, the daughter of Elishaa the son of Enoch his uncle, and she conceived.

 

 

 

Notice, within the above quoted passages, that the Genesis 5:28 word “שׁתים” is being used whereas the Book of Jasher 4:11 has “אחת.” Considering my findings regarding the respective meanings of the Hebrew words H3205 ‘ילד’ (English: ‘delivered’,) and H3947 ‘לקח’ (English ‘took’,) a reference to an act of decision prior to conception, I find no inconsistency between the Hebrew text of Genesis 5:28 and that of the Book of Jasher 4:11.

 

Furthermore, as to the question at the heading of this section, I find that the word “שׁתים   does mean ‘two’ and not merely ‘more than one.’

 

 

 

 


Comments and donations freely accepted at:

 

Tree of Life©

c/o General Delivery

Nora [near SE-713 01]

Sweden Republic© in Adamah Republic©

 

 

eMail: TreeOfLifeTime@gmail.com

 

 

Invitation to Tree of Life Chronology Forums©:

You are hereby warmly invited to join Tree of Life Chronology Forums© where the within historical paradigm and more is the focus of an ongoing dialogue.

Please come to Tree of Life Chronology Forums© and share your valuable points of view such that we may all grow in knowledge and wisdom!

 

 

 

 

Description: Description: Description: Description: Webstats4U - Free web site statistics
Personal homepage website counter
Free counter

 

The GateWays into Tree of Life Chronology Forums©

Pearls & Mannah – “I found it!”

Home

 

 

Without recourse. All Rights Reserved. Tree of Life©