Without prejudice. All Rights Reserved. Tree of Life©

 

 

 

 

 

 

Octavia and the timing of Nero’s comet(s)

 

-

 

Also Considering the Many Thunderbolts, the Earthquake, the Volcanic Eruption, and the Other Terrifying Events of Nature Closely Associated in Time With that One Comet During Nero’s de Facto Reign.

 

 

Abstract:

Considering the many details provided by Tacitus, in his work The Annals, and by Seneca in his play Octavia, as quoted below, a fairly clear picture is emerging; outlining the concurrent events of a comet, the 1st eruption of Mt. Vesuvius, constant and severe thunderbolts, an earthquake demolishing Pompeii, the consequential fears and panic among the people, and multiple other events which are probably causatively interrelated one to another; all of which also makes it clear that the comet referred to in Seneca’s play Octavia is the one at the end of December 46 CE.

 

 

 

 

Considerations:

According to Tacitus, Octavia, Nero’s wife, was only 19 years old when she was killed (cf. the excerpt out of Tacitus’ The Annals below.) Seneca, in his play Octavia, is quoting Octavia as saying:

I am ever mindful of my murdered brother, I wish that the ruler of the heavenly gods would make ready to cut short with his lightnings, the terrible life of that cruel emperor—that deity, who so often shakes the earth with his frightful thunderbolts and terrifies our very souls with his awful igneous displays and novel wonders (fresh prodigies). But I have witnessed of late a blazing phenomenal splendor in the heavens,6 a comet that has exposed to my view its ominous fiery torch, (tail) just where slow-moving Boötes, stiff as it were with the Arctic cold, drives his wagon at each turn of the night continually…

(Lucius Annaeus Seneca, Octavia, translated, with notes, by Watson Bradshaw. London: Swan Sonnenschein & Co., Paternoster Square (1902.))

Is this a correct translation of Seneca’s work? If it is, How likely is a 19 year old girl to reference a comet eight years in the past as “of late”? Especially if there was another comet seen only about half a year in the past?

According to my study within it appears as though Octavia was killed in the latter half of 47 CE. The last comet, prior to that event, was first observed in December 46 CE, while the last previous comet, Claudius’ comet, had been seen in March and April 39 CE. Seneca was killed in 49 CE during the consulship of Silius Nerva and Atticus Vestinus.

It may seem of some importance then to establish whether or not the translator’s words “of late” in the above quote finds support also in the underlying Latin text:

Oc[tavia:] Iungentur ante saeua sideribus freta
et ignis undae, Tartaro tristi polus,
lux alma tenebris, roscidae nocti dies,
quam cum scelesti coniugis mente impia                               225
mens nostra, semper fratris extincti memor.
utinam
[1] nefandi[2] principis[3] dirum[4] caput[5]
obruere
[6] flammis[7] caelitum[8] rector[9] paret[10],
qui
[11] saepe[12] terras[13] fulmine[14] infesto[15] quatit[16]
mentesque
[17] nostras[18] ignibus[19] terret[20] sacris[21]                      230
nouisque
[22] monstris[23]; uidimus[24] caelo[25] iubar[26]
ardens
[27] cometen[28] pandere[29] infaustam[30] facem[31],
qua
[32] plaustra[33] tardus[34] noctis[35] alterna[36] uice[37]
regit
[38] Bootes, frigore[39] Arctoo[40] rigens[41]:
en
[42] ipse[43] diro[44] spiritu[45] saeui[46] ducis[47]                                   235
polluitur
[48] aether[49], gentibus[50] clades[51] nouas[52]
minantur
[53] astra[54], quas[55] regit[56] dux[57] impius[58].

(L. ANNAEI SENECAE OCTAVIA: lines 222-237)

 

Looking at the above (cf. the footnotes at each of the most relevant words!) I do find two word potentially supporting the English translation’s “of late.” One of these words, “tardus,” may be translated “late.” Perhaps this is the word Watson Bradshaw, the translator, is basing his words “of late” upon? Else, and perpaps more likely, Bradshaw is basing those words upon the Latin word ‘nouisque, ’ which word may be translated “recent... the latest, last, hindermost... a short time ago... last of all, finally”? So there appears to be some support for the words translated “of late,” nonetheless, whether or not, the words “of late” find solid support in the Latin text, or whether the Latin word ‘tardis’ is intended to reference the late hour of night or the “slow Boötes,” “slow-moving Boötes,” etc. and the Latin word ‘nuesque’ is intended to reference “novel wonders (fresh prodigies)” or “singular, unusual, unheard of” events, it seems far fetched for a 19 year old to give reference to an event that occurred when she was only 11 years old, especially when considering the much more recent cometary event that occurred less than a year before Octavia was killed.

Considering also Tacitus’ statement, “An earthquake too demolished a large part of Pompeii, a populous town in Campania,” which event, as I have found within, took place in the latter half of 46 CE, and which event, associated with the first eruption of Mt. Vesuvius in 46 CE (the 2nd eruption occurred August 24, 66 CE,) likely explains several additional expressions in this same uttering of Octavia: “shakes the earth,” “frightful thunderbolts,” “igneous displays,” and more.

Accordingly, I find it most likely, based upon Seneca’s Octavia and upon Tacitus’s The Annals, that Seneca’s reference to a comet as put into words uttered by Octavia, is not referring to the 39 CE comet, nor to any other comet but the one seen at the end of December 46 CE.

Considering all these concurrent and terrifying events, the constant thunderbolts, the comet, the earthquake, Mt. Vesuvius’ eruption, “igneous displays,” and the fears, panic, damage and deaths associated by these natural events, is there any wonder people were filled with fear and the ever consequent irrational behaviour and the panic associated with, and multiplying the basis for, such devastating fear - the deeds of Nero not excluded?!

 

 

 

Excerpts out of Tacitus’ The Annals, Books XIV:48, 63, 64, and XV:22-23 (emphasis added:)

 

48. In the consulship of Publius Marius and Lucius Asinius

63. Nero meanwhile declared by edict that the prefect had been corrupted into a design of gaining over the fleet, and added, in forgetfulness of his late charge of barrenness against Octavia, that, conscious of her profligacies, she had procured abortion, a fact he had himself ascertained. Then he confined her in the island of Pandataria. No exile ever filled the eyes of beholders with tears of greater compassion. Some still remembered Agrippina, banished by Tiberius, and the yet fresher memory of Julia, whom Claudius exiled, was present to men's thoughts. But they had life's prime for their stay; they had seen some happiness, and the horror of the moment was alleviated by recollections of a better lot in the past. For Octavia, from the first, her marriage day was a kind of funeral, brought, as she was, into a house where she had nothing but scenes of mourning, her father and, an instant afterwards, her brother, having been snatched from her by poison; then, a slave-girl raised above the mistress; Poppaea married only to insure a wife's ruin, and, to end all, an accusation more horrible than any death.

64. And now the girl, in her twentieth year, with centurions and soldiers around her, already removed from among the living by the forecast of doom, still could not reconcile herself to death. After an interval of a few days, she received an order that she was to die, although she protested that she was now a widow and only a sister, and appealed to their common ancestors, the Germanici, and finally to the name of Agrippina, during whose life she had endured a marriage, which was miserable enough indeed, but not fatal. She was then tightly bound with cords, and the veins of every limb were opened; but as her blood was congealed by terror and flowed too slowly, she was killed outright by the steam of an intensely hot bath. To this was added the yet more appalling horror of Poppaea beholding the severed head which was conveyed to Rome.

And for all this offerings were voted to the temples. I record the fact with a special object. Whoever would study the calamities of that period in my pages or those of other authors, is to take it for granted that as often as the emperor directed banishments or executions, so often was there a thanksgiving to the gods, and what formerly commemorated some prosperous event, was then a token of public disaster. Still, if any decree of the Senate was marked by some new flattery, or by the lowest servility, I shall not pass it over in silence.

22. This opinion was hailed with great unanimity, but the Senate's resolution could not be finally passed, as the consuls decided that there had been no formal motion on the subject. Then, at the emperor's suggestion, they decreed that no one was to propose to any council of our allies that a vote of thanks ought to be given in the Senate to propraetors or proconsuls, and that no one was to discharge such a mission.

During the same consulship a gymnasium was wholly consumed by a stroke of lightning, and a statue of Nero within it was melted down to a shapeless mass of bronze. An earthquake too demolished a large part of Pompeii, a populous town in Campania. And one of the vestal virgins, Laxlia, died, and in her place was chosen Cornelia, of the family of the Cossi.

23. During the consulship of Memmius Regulus and Verginius Rufus, Nero welcomed with something more than mortal joy the birth of a daughter by Poppaea, whom he called Augusta, the same title having also been given to Poppaea…

 

 

 

 

 


Comments and donations freely accepted at:

 

Tree of Life©

c/o General Delivery

Nora [near SE-713 01]

Sweden Republic© in Adamah Republic©

 

 

eMail: TreeOfLifeTime@gmail.com

 

 

 

 

 

Invitation to Tree of Life Chronology Forums©:

 

You are hereby warmly invited to join Tree of Life Chronology Forums© where the within historical paradigm and more is the focus of an ongoing dialogue.

 

Please come to Tree of Life Chronology Forums© and share your valuable points of view such that we may all grow in knowledge and wisdom! 

 

 

 

 

 

 

 

Back to A Brief Outline of N.T. Events and of the Regnal Years and Dates of Roman Emperors and Rulers from Julius Caesar to Domitian

The GateWays into Tree of Life Chronology Forums©

Home

 

 

Without prejudice. All Rights Reserved. Tree of Life©

 



[1] utinam: “indeclform; oh that! I wish that! if only! would to heaven! would that!”

[2] nefandi, nefandus: “unmentionable, impious, heinous, execrable, abominable”

[3] principis, princeps: “masc gen sg; first in order, foremost”

[4] dirum, dirus: “ill - omened, ominous, boding, portentous, fearful, awful, dread”

[5] caput: “neut… sg indeclform; the head”

[6] obruere, obruo: “to overwhelm, overthrow, cover, cover over, hide, bury”

[7] flammis, flamma: “fem… pl; a blazing fire, blaze, flame”

[8] caelitum: No exact entry, but cf.: caelo, caelum: ”the sky, heaven, heavens, vault of heaven; to engrave in relief, make raised work, carve, engrave.”

[9] rector: “masc… sg; a guide, leader, director, ruler, master, helmsman, pilot”

[10] paret, paro, pareo: “presact 3rd sg; to make ready, prepare, furnish, provide, arrange, order, contrive, design; to make equal; to appear, be visible, be at hand”

[11] qui: “masc nom… indeclform; who? which? what? what kind of a?; in what manner? how? whereby? by what means? why?; Masc., who? which one? what man?: Da; any one, anybody, anything, some one, somebody, something”

[12] saepe, saepis, saepes: “often, oft, oftentimes, many times, frequently; a hedge, fence”

[13] terras, terra: “fem acc pl; the earth”

[14] fulmine: “neut abl sg; a lightning flash, stroke of lightning, fire, thunderbolt”

[15] infesto, infestus: “...sg; made unsafe, disturbed, molested, infested, unquiet, unsafe; to annoy, disturb, infest”

[16] quatit, quatio: “pres ind act 3rd sg; to shake”

[17] mentesque: “fem… pl; the mind, disposition, feeling, character, heart, soul”

[18] nostras, noster: “fem acc pl; our, our own, ours, of us”

[19] ignibus, ignis: “masc… pl; fire”

[20] terret, terreo: “pres ind act 3rd sg; to frighten, affright, put in fear, cause to dread, alarm, terrify, scare, dismay”

[21] sacris, sacer, sacrum: “dedicated, consecrated, devoted, sacred; something consecrated, a holy thing, sacred vessel, sacred utensil, holy place, sanctuary, temple”

[22] nouisque: “new, not old, young, fresh, recent;” “new, not old, young, fresh, recent... New, novel, strange, singular, unusual, unheard of… New, unused, unaccustomed, inexperienced… Of order, only sup, latest, last, hindermost, extreme… Plur m. as subst, the rear, last line” (Elem. Lewis;) “a new thing, a novelty; newsNew, novel, strange, singular, unusual, unheard of… New in any thing, unused, unaccustomed, inexperienced… Recent… the latest, last, hindermost, extreme… last, extreme, highest… newly, in a new or unusual manner… Of time, recently, lately, a short time ago… Of succession, lastly, last of all, finally,” (Lewis & Short.)

[23] monstris: “neut… pl; a divine omen, supernatural appearance, wonder, miracle, portent”

[24] vîdimus, uidimus: ”perf ind act 1st pl; to see, discern, perceive

[25] caelo, caelum: ”the sky, heaven, heavens, vault of heaven; to engrave in relief, make raised work, carve, engrave”

[26] iubar, jŭbar: ”the radiance of the heavenly bodies, light, splendor, brightness, sunshine; a splendid appearance, splendor, glory, radiance

[27] ardens: ”to be on fire, burn, blaze, be burned”

[28] cometen, cometes: “masc acc sg; a comet”

[29] pandere: ”to spread out, extend, unfold, expand”

[30] infaustam, infaustus: “fem acc sg; of ill omen, unfortunate, unpropitious”

[31] facem, fax: “fem acc sg; a torch, firebrand, flambeau, link”

[32] qua, qui: “on which side, at which place, in what direction, where, by what way; in what manner? how? whereby? by what means? why?; who? which? what? what kind of a?”

[33] plaustra: “a vehicle for freight, wagon, wain, cart”

[34] tardus: “masc nom sg; slow, not swift, sluggish, tardy; Slow of approach, delaying, late; Slow to pass, lingering, long; Fig., slow of apprehension, dull, heavy, stupid; In speech, slow, not rapid, measured, deliberate.” But notice also when in reference to “noctes,  coming on late, Verg. G. 2, 482;” cf. Octavia’s words, “tardus noctis,” above!

[35] noctis: “night”

[36] alterna, alterno: “pres imperat act 2nd sg; to do by turns, interchange; one after the other, alternate, in turn, reciprocal”

[37] uice, vicis: “fem abl sg; change, interchange, alternation, succession, vicissitude”

[38] regit, rego: “pres ind act 3rd sg; to keep straight, lead aright, guide, conduct, direct, control”

[39] frigore, frigus: “neut abl sg; cold, coldness, coolness, chilliness”

[40] Arctoo: ”pertaining to arctos (q. v.); hence, poet., northern (syn.: arcticus, aquilonius, Borealis)”

[41] rigens, rigeo: “to be stiff, be numb, stiffen”

[42] en: “indeclform; lo! behold! see! there!”

[43] ipse: “Self, in person”

[44] diro, dirus: “ill - omened, ominous, boding, portentous, fearful, awful, dread”

[45] spiritu, spiritus: “masc abl sg; a breathing, breath”

[46] saeui, saevi, saevus, saevio: “raging, mad, furious, fell, fierce, savage, ferocious; to be fierce, be furious, rage, rave”

[47] ducis, dux, duco: “a leader, conductor, guide; to lead, conduct, guide, direct, draw, bring, fetch, escort”

[48] polluitur, polluo: “pres ind pass 3rd sg; to soil, defile, stain, foul, pollute”

[49] aether: “masc sg; the upper air, sky, firmament”

[50] gentibus, gens: ”a race, clan, house”

[51] clades: “destruction, injury, mischief, harm, misfortune, disaster, loss, detriment, calamity”

[52] nouas, novas, novus, novo: ”new, not old, young, fresh, recent; to make new, renew, renovate”

[53] minantur, mino, minor: “pres ind pass 3rd pl; to jut forth, project; to drive animals”

[54] astra, astrum: “a heavenly body, star, constellation”

[55] quas, qui, quis: “fem acc pl indeclform; who? which? what? what kind of a?; in what manner? how? whereby? by what means? why?; Masc., who? which one? what man?: Da; any one, anybody, anything, some one, somebody, something”

[56] regit, rego: ” pres ind act 3rd sg; to keep straight, lead aright, guide, conduct, direct, control”

[57] dux: “a leader, conductor, guide”

[58] impius: “masc nom sg; irreverent, ungodly, undutiful, unpatriotic, abandoned, wicked, impious”