Quotes copied from https://isac.uchicago.edu/sites/default/files/uploads/shared/docs/ancient_records_assyria2.pdf :

 

 

Third campaign. Against Syria-Palestine; siege of Jerusalem

(Col. II, I. 37—Col. Ill, I. 49)

        239. In my third campaign I went against the Hittite-

land (Syria). Lule (Elulaeus), king of Sidon,—the terrifying

 

 

Page 119

oi.uchicago.edu

SENNACHERIB

 

splendor (lit, terrors of the splendors) of my sovereignty

overcame him and far off into the midst of the sea he fled.

(There) he died. Great Sidon, Little Sidon, Bit-Zitti, Zaribtu,

Mahalliba, Ushu, Akzib, Akku, his strong, walled cities,

where there were supplies (lit., fodder and drinking-places)

for his garrisons,—the terrors of the weapon of Assur, my

lord, overpowered them and they bowed in submission at

my feet. Tuba'lu (Ethbaal, Ithobalus) I seated on the royal

throne over them, and tribute, gift(s) for my majesty, I im-

posed upon him for all time, without ceasing. From Min-

himmu (Menahem), the Shamsimurunite, Tuba'lu, the Sidon-

ite, Abdi-li'ti, the Arvadite, Uru-milki, the Gublite, Mitinti,

the Ashdodite, Budu-ilu, the Beth-Ammonite, Kammusu-

nadbi, the Moabite, Malik-rammu, the Edomite,—kings of

Amurru, all of them, lavish gifts, as their heavy tribute, they

brought before me for the fourth time, and kissed my feet.

But Sidka, king of Ashkelon, who had not submitted to my

yoke,—the gods of his father's house, himself, his wife, his

sons, his daughters, his brothers, the seed of his father's

house, I tore away and brought to Assyria. Sharru-lu-dari,

son of Rukibti, their former king, I set over the people of

Ashkelon and I imposed upon him the payment of tribute (in

the form of) presents to my majesty. He accepted (lit., bore)

my yoke. In the course of my campaign, Beth-Dagon, Joppa,

Banaibarka, Asuru, cities of Sidka, who had not speedily

bowed in submission at my feet, I besieged, I conquered, I

carried off their spoil.

        240. The officials, nobles and people of Ekron, who had

thrown Padî, their king, bound by (treaty to) Assyria/ into

fetters of iron and had given him over to Hezekiah, the Jew

(Iaudai),—he kept him in confinement like an enemy,—they

(lit., their heart) became afraid and called upon the Egyptian

kings, the bowmen, chariots and horses of the king of Meluh-

 

        1 Lit., lord of the oath and curse of Assyria.

 

 

 

oi.uchicago.edu

ANCIENT RECORDS OF ASSYRIA

 

ha (Ethiopia), a countless host, and these came to their aid.

In the neighborhood of the city of Altakû (Eltekeh), their

ranks being drawn up before me, they offered battle. (Trust-

ing) in the aid of Assur, my lord, I fought with them and

brought about their defeat. The Egyptian charioteers and

princes, together with the charioteers of the Ethiopian king,

my hands took alive in the midst of the battle. Altakû. (and)

Tamna I besieged, I captured and took away their spoil. I

drew near to Ekron and slew the governors and nobles who

had committed sin (i.e., rebelled), and hung their bodies on

stakes (or, pillars) around the city. The citizens who had

sinned and treated (Assyria) lightly, I counted as spoil. The

rest of them, who were not guilty of sin and contempt, who

were without sin (blame),—I spoke their pardon. Padî, their

king, I brought out of Jerusalem, I set him on the royal

throne over them and imposed upon him my kingly tribute.

As for Hezekiah, the Jew, who did not submit to my yoke,

46 of his strong, walled cities, as well as the small cities in

their neighborhood, which were without number,—by es-

calade1 and by bringing up siege engines(?), by attacking and

storming on foot, by mines, tunnels and breaches(P), I be-

sieged and took (those cities). 200,150 people, great and

small, male and female, horses, mules, asses, camels, cattle

and sheep, without number, I brought away from them and

counted as spoil. Himself, like a caged bird, I shut up in

Jerusalem, his royal city. Earthworks I threw up against

him,—the one coming out of his city gate I turned back to

his misery. The cities of his, which I had despoiled, I cut

off from his land and to Mitinti, king of Ashdod, Padî, king of

Ekron, and Silli-bel, king of Gaza, I gave them. And (thus)

I diminished his land. I added to the former tribute, and laid

upon him (v., them) as their yearly payment, a tax (in the

form of) gifts for my majesty. As for Hezekiah, the terrifying

 

        1 LU.9 by causing (them) to tread the ramp, or, incline.

 

 

Page 121

oi.uchicago.edu

SENNACHERIB

 

splendor of my majesty overcame him, and the Urbi (Arabs)

and his mercenary(P)1 troops which he had brought in to

strengthen Jerusalem, his royal city, deserted him (lit., took

leave). In addition to 30 talents of gold and 800 talents of

silver, (there were) gems, antimony, jewels(P), large sandu-

stones, couches of ivory, house chairs of ivory, elephant's

hide, ivory (lit, elephant's "teeth"), maple(?), boxwood, all

kinds of valuable (heavy) treasures, as well as his daughters,

his harem, his male and female musicians, (which) he had

(them) bring after me to Nineveh, my royal city. To pay

tribute and to accept (lit., do) servitude he dispatched his

messengers.

.

.

.

.

.

.

Page 142

oi.uchicago.edu

ANCIENT RECORDS OF ASSYRIA

 

.

.

.

.

.

 

Third campaign

        309. In my third campaign I went against the Hittite-

land. Lull, king of Sidon,—my terrifying splendor overcame

him, and from Tyre he fled to ladnana (Cyprus) in the midst

of the sea, and died. Tuba'lu I placed on his royal throne,

(and) imposed my kingly tribute upon him.

        310. The kings of Amurru, all of them, brought their

heavy tribute before me in the neighborhood of the city of

UshCi, and Sidka, king of Ashkelon, who had not submitted

to my yoke,—the gods of his father's house, himself, to-

gether with [his] family, I tore up and carried away to

Assyria. Sharru-lu-dari, son of Rukibti, their [former] king,

I placed [over the people of] Ashkelon, and imposed my royal

tribute upon him.

        311. In the course of my campaign I captured his cities,

which had not submitted at my feet, I carried off their spoil.

The governors and people of Amkaruna (Ekron), who had

thrown into iron fetters Padî, their king, who was bound by

oath to Assyria, and had given him to Hezekiah, the Jew,—

he kept him in confinement,—they became afraid, and ap-

pealed (for aid) to the Egyptian kings, the bowmen, the

chariots and horses of the king of Meluhha, a countless host.

 

 

Page 143

oi.uchicago.edu

SENNACHERIB

 

In the plain of Altakû (Eltekeh) I fought with them, I de-

feated them. The charioteers and Egyptian princes, together

with the charioteers of the king of Meluhha, I captured alive

with my (own) hand.

        312. I drew near to Amkaruna. The governors who had

rebelled (committed sin) I slew with the sword. The citizens

who had rebelled (sinned) I counted as spoil. The rest of

them, who were guiltless, I pardoned. Padî, their king, I

brought out of Jerusalem and placed on the throne over

them. My royal tribute I imposed upon him. As for Heze-

kiah, the Jew, who had not submitted to my yoke, 46 of

his strong, walled cities and the cities of their environs,

which were numberless, I besieged, I captured, I plundered,

as booty I counted them. Him, like a caged bird, in Jerusalem,

his royal city, I shut up. Earthworks I threw up about it. His

cities which I plundered, I cut off from his land and gave to

the kings of Ashdod, Ashkelon, Ekron and Gaza; I dimin-

ished his land. To the former tribute, I imposed the payment

of yearly gifts by them, as tax, and laid it upon him. That

Hezekiah,—the terrifying splendor of my royalty overcame

him, and the Arabs and his picked troops whom he had

brought into Jerusalem, his royal city, ran away (took leave).

With 30 talents of gold, 800 talents of silver and all kinds of

treasure from his palace, he sent his daughters, his palace

women, his male and female singers, to Nineveh, and he dis-

patched his messengers to pay the tribute.